Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - merdogan

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 161 - 180 de proksimume 1648
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Malantaŭa >>
77
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Seine Leistungen sind um so ...
Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Kompletaj tradukoj
Angla His accomplishments under ...
Turka Takdire deÄŸer
12
12Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".12
Turka Meraklanıyorum.
Meraklanıyorum.
Sabırsızlanıyorum

Kompletaj tradukoj
Angla I worry.
34
Font-lingvo
Turka Yasadigim yer osmanli baskenti
Yaşadığım yer Osmanlı'nın başkentiydi.
Yasadigim sehir osmanli devleti baskentiymis gibide olabilir

Before editing: Yasadigim yer osmanli baskenti

Kompletaj tradukoj
Angla The capital of the Ottoman Empire.
45
Font-lingvo
Turka Bu hafta 6 tane gönderdim...
Bu hafta 6 tane gönderdim. Önce sen gönderebilir misin?
6 tane mektup gönderdim

Kompletaj tradukoj
Angla Letters
46
Font-lingvo
Turka bunlar ilk
Bunlar ilk mektuplarım. Başka ne yazabilirim bilmiyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla My first letters
280
Font-lingvo
Turka Böyle olmuyor. Ne kadar uğraşsam da size bir...
Böyle olmuyor. Sizi tanımak istiyorum ama buna müsade etmiyorsunuz. Ne yapmam gerek? Eğer istemiyorsanız bir daha mail atmam. Hatta hesabımı dahi silerim. Ben seninle gerçekten arkadaş olmak istiyorum. Eğer istersen sadece seni görmek için Tartu'ya gelirim. İstersen sen gel buraya. Benim için farketmez. Ama lütfen niyetini açıkça yaz.

Kompletaj tradukoj
Angla Please tell me your intentions clearly !
306
Font-lingvo
Angla The Lakers just acquired Steve Nash and Dwight ....
However, the Los Angeles Times reports that the Lakers may have a bigger bill for the 2013-14 season. If the Lakers end up signing Howard to a max contract, that will increase their payroll to $105 million which will mean the Lakers will have to pay an additional $94.5 million in taxes. That totals up to a $199.5 million bill that Jerry Buss may have to pay.
Metin alıntıdır.

Kompletaj tradukoj
Turka Lakers şimdi Steve Nash ve Dwight’i aldı.
81
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I was just wondering if you had had the chance to...
I was just wondering if u had had the chance to write me if not dont worry I'll write to u first

Kompletaj tradukoj
Turka Merak ettiÄŸim ÅŸey...
31
Font-lingvo
Bosnia lingvo je li mehmet dobio kovertu od esrefa?
Je li Mehmet dobio kovertu od Esrefa?

Kompletaj tradukoj
Germana Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
Turka Zarf
100
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka güzel ülke ne zaman gelmeyi düşünüyorsun ben okul...
güzel ülke ne zaman gelmeyi düşünüyorsun ben okul bittiğinde nalchik de olmak istiyorum ama şimdilik kesin bir plan yok.

Kompletaj tradukoj
Angla in Nalchik,
31
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Müsait değilsen konuşmayalım diyorum.
Müsait değilsen konuşmayalım diyorum.
Before edits: müsait diilsen konuşmayalım diyorum

Bridge by Mesud2991: I wish we would stop talking if you were not available.

Kompletaj tradukoj
Germana Wenn Du nicht frei bist.
377
Font-lingvo
Germana mittlerweile bestehen Partnerschaften in mehreren...
mittlerweile bestehen Partnerschaften in mehreren Städten der Türkei,wobei sich besuch und Gegenbesuch der Fachkräfte bzw. Jugendlichen jeweils abwechseln.Darüber hinaus wurden zahlreiche Kontakte zu anderen saarländischen Organisationen vermittelt,die ihrerseits wieder zu Austauschmassnahmen führten.Wunsch des iniativkreises ist es;das Wissen und die Erfahrung,die in der langjährigen Austauscharbeit gesammelt wurden, an Interessierte weiterzugeben und für Austauschmassnahmen zu motivieren.

Kompletaj tradukoj
Turka Şimdilerde Türkiyenin çeşitli şehirleri
62
Font-lingvo
Rumana Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)

Kompletaj tradukoj
Angla I've reconciled with my man. ...
Germana Bitte, komm nicht mehr
374
Font-lingvo
Angla Pension plans
Is there choice of administrative institution?

Yes, under the choice of fund legislation that commenced on 1 July 2005, employers have must
pay the mandatory contributions to a fund chosen by the employee.

Is there choice of product?


Yes in personal pension plans, contributions must either be paid into a complying regulated superannuation fund (generally) operated as a trust by a trustee, or into a Retirement Savings
Account
FİNANS İLE İLGİLİ AKADEMİK ÇEVİRİ

Kompletaj tradukoj
Turka Emeklilik Planları
216
Font-lingvo
Angla "The commissioning operator fills this checklist,...
The commissioning operator fills this checklist, and reports to technical supervisor of Huawei Subcontractor to check again.
And technical supervisor of Huawei subcontractor should feedback the self-checking list regularly to Huawei Technical Supervisor.

Kompletaj tradukoj
Turka Komisyon operatörü
1079
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Ich mische mich selten in fremde Angelegenheiten....
Ich mische mich selten in fremde Angelegenheiten. Aber das geht zu weit. Dein Sohn ist im Moment bei uns.
Du verstößt eine Frau die 9 Monate lang deinen Sohn unter ihrem Herzen getragen hat? Eine Frau, die so viele Jahre mit sehr viel Liebe auf dich geblickt hat? Was bist du nur für ein Mensch? Sie hat so viel getan um dich zufrieden zu stellen. Du hast nichts davon gesehen! Sie hat türkisch gelernt! Meine Frau hat ihr ein bisschen kurdisch beigebracht. Serdem hat ihr auch gelernt, türkisch zu kochen. Sie hat sie mitgenommen in die Moschee. Das wären aber die Aufgaben deiner Familie gewesen, wenn du dich ehrlich darum bemüht hättest, Sandra als Partnerin zu ihnen zu bringen! Wir sind nur befreundet mit Sandra. Sie spricht in beiden Sprachen mit eurem Sohn. Sie wollte für dich zum Islam konvertieren. Für mich ist eine Scheidung auch nie in Frage gekommen, aber ich habe meine österreichische Freundin vor der Geburt unserer Tochter (jetzt 4) zu meiner Zweitfrau genommen. Wir haben auch noch einen kleinen Sohn bekommen (15 Monate). Alle verstehen sich gut.Alle akzeptieren sie als meine zweite Frau. Aber du hast eine Frau nur benützt, die dich jahrelang bedingungslos geliebt hat. Nicht einmal für euren kleinen Sohn bist du bereit, sie offiziell in die Familie zu nehmen. Dann gib sie wenigstens frei. Damit die Schmerzen für sie ein Ende finden und sie euren Sohn wieder lieben und zurückholen kann!
Es soll bitte sinngemäß in die Umgangssprache übersetzt werden.

Kompletaj tradukoj
Turka Başkalarının işine nadiren karışırım.
95
Font-lingvo
Germana Sehr geehrter Herr Professor
Sehr geehrter Herr Professor, herzliche Grüße an dich, mit Schnee aus dem deutschen Winter. Ich habe mit Schnee geschrieben.
I want to say it to my ex-teacher, he speaks Latin.

Kompletaj tradukoj
Angla My Dear Illustrious Professor, ...
Esperanto negha saluto
418
132Font-lingvo132
Angla The beauty of a woman isn't in the clothes she...
The beauty of a woman
isn't in the clothes she wears,
The figure that she carries,
or the way she combs her hair.

The beauty of a woman
must be seen from in her eyes;
Because that's the doorway to her heart,
the place where love resides.

The beauty of a woman
isn't in a facial mole;
But true beauty in a woman,
is reflected by her soul.

It's the caring that she cares to give,
the passion that she shows;
And the beauty of a woman
with passing years only grows.
Most of the language is fairly basic, facial mole is sometimes read as beauty mark.

Kompletaj tradukoj
Turka Bir kadının güzelliği
407
Font-lingvo
Angla To whom it may concern, My company has an...
To whom it may concern,

My company has an interest in acquiring telexes.com for a new site we want to build. I don't know if you would consider selling it but if so, I'd be happy to make the first offer.

Before I make the offer, can you tell me if there's anything I would need to know about the name? You own it clear and outright, correct? I'm only asking because I'm not sure if I'm even sending this to the right person. If I'm not, can you tell me how I can find them?
Bende bulunan domaini satın almak istiyor sanırım.

Kompletaj tradukoj
Turka telexes.com
418
Font-lingvo
Angla The move towards human security was also advanced...
The move towards human security was also advanced by the work of several international commissions. They offered a broader view of security which looked beyond the cold war emphasis on East-West military competition. Foremost among them was the Report of the Palme Commission of 1982, which proposed the doctrine of "common security". The Report stressed that: "In the Third World countries, as in all our countries, security requires economic progress as well as freedom from military fear".
amitav acharya'nın insani güvenlikle ilgili bir makalesinden..şimdiden teşekkür ederim..

Kompletaj tradukoj
Turka İnsani Güvenlik
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Malantaŭa >>